return to Tokyo

We returned to Tokyo at the begining of June.

LI goes to the nursery every day.
LU goes to the elementary school 2 days a week, but she comes home at noon.

So, when there is no school, LU takes LI to the nursery with me!

f:id:thisismytokyolife:20200623001727j:image

LI's nursery is the one where LU graduated from.
It's a great start for the morning for LU as she can see her favorite teaches every morning.

 

Until thie pandemic, parents used to set up
clothing, towels and so on, for their children in the nursery room with teir children, but due to the influence of coronavirus, parents can no longer enter the room.

I disapointed for this change because I was looking forward to seeing the children's day-to-day works displayed in the nursery, but child safety is the most important thing...

 

On way to home, it is a daily routine for LU to watch over her baby sister from the window!

LU is  a little mom for Li ♡

f:id:thisismytokyolife:20200623001837j:image
While telework continues, it tends to be difficult to maintain a healthy life,
I am able to spend my days with fun thank to my daughters!

 

6月になり東京に戻ってきました。

LIは毎日保育園に登園しています。
LUは久しぶりに学校に通えるようになりましたが、まだ週2日午前中のみの登校です。

なので、学校がない日はLIの登園に付き添います!

LUも通っていた大好きな保育園。
毎朝先生に会えて、LUにとってもとてもよい朝の始まりです。

今まではママも保育園の中に一緒に入ってお支度をしていましたが、コロナの影響でお見送りは保育園の入り口までになりました。
保育園の中に飾られている子供たちの日々の作品を見るのが楽しみだったのですが、、子供の安全が一番。 

LIと別れた後、LUは保育園の窓から可愛い妹の姿を見守るのが日課です!

まるで小さなママ。

テレワークが続くと健康的な生活を維持するのが難しくなりがちですが、
娘たちのおかけで毎日規則正しく過ごせています!

goods for STAY HOME ①

I think that everyone is making various efforts in order to have a fun and comfortable STAY HOME.

I bought a waffle maker !

 

LU and I love waffles.
I've always wanted to enjoy waffles at home, so I finally bought it!

In addition to waffles, we can also make hot sandwiches and grilled rice balls.

f:id:thisismytokyolife:20200515211304j:image
f:id:thisismytokyolife:20200515211307j:image
It's so compact that it's fit table to my kitchen!
I plan to enjoy waffles this weekend.

 

巣ごもり生活を楽しく快適に過ごすため、皆様いろいろ工夫していると思います。

我が家ではワッフルメーカ―を購入しました!

LUも私もワッフルが大好きです。
以前から家で気軽にワッフルを楽しめたら、、と思っていたので、とうとう購入しちゃいました!

ワッフルの他、ホットサンド、焼きおにぎりも作れます。
とてもコンパクトなので、キッチンにも負担なし!
今週末にも楽しむ予定です。

park paradise

On Sunday, we went to a new park far from home.
I used to visit there with my little brother only once when I was a child.

I remember that we played sliding down the slope of a gentle hill using cardboard, but I found a large playground equipment in the park on this Sunday.
The sliding part of the long slide has many small rollers which make children slide well.
LU was overjoyed and slipped many times.

f:id:thisismytokyolife:20200513145522j:image

While LU was playing on the slide, LI was playing with Giraffe slide.

f:id:thisismytokyolife:20200513201453j:image
LI became to be able to climb and slide alone.

LU always lets LI play with big playground equipment hugging LI like a mom monkey.
LI loves LU so much!

On the way back, we went through another park.

f:id:thisismytokyolife:20200513202052j:image

Each park is different in its equipment, park design from another, and countryside is real park paradise.

LI fell asleep on her way home.

It took 2km one way, we were a little tired, but it was a great afternoon.

日曜日は少し遠出して新しい公園にいきました。
私も子供のころ1回だけ弟と行ったことがある公園です。

大きな斜面を段ボールを使って滑り降りて遊んだ記憶がありましたが、久しぶりに行ってみると大きな遊具が設置されていました。
長めの滑り台はすべる箇所がローラーになっていて、すごいスピードがでます。
LUは大喜びで何度も滑っていました。

LUが滑り台で遊んでいる一方、LIはキリンさんの滑り台。
一人で登って滑れるようになりました。

LUはいつもは母ザルのようにLIを抱えて大きな遊具で遊ばせてくれます。
LIはLUが大好き!

帰り道にはまた違う公園を通って帰りました。

一つ一つの公園に個性があって、まさに公園天国。

work life balance

I was busy with work today and stayed in my room all day long.
 Since telework started due to Coronavirus, I've not able to keep good time balance between for work and family at all.
 
 For my baby daughter, LI, who had to stay at home all day, I took LU and LI to the park for short time before dinner.

f:id:thisismytokyolife:20200508201955j:image


 We could see Mt. Fuji on my way home.f:id:thisismytokyolife:20200508202006j:image


 Tomorrow is Saturday!
 I have felt like I worked a lot this week.  ..  ..  It was only 2 workdays though.
I’ll play a lot with my girls on this weekend.

 

今日仕事に忙しく一日中部屋にこもりきり。テレワークになりライフワークバランス完全に狂っています。
 
ぜんぜんお散歩できなかったチビちゃんのために、お夕食前のひとときの公園タイム。


帰り際には富士山が見えました。


明日からまた週末!
今週はたくさん働いた気分。。。2日だけでしたけど。
週末は娘達とたくさん遊ぼう

beautiful day

It has been a nice day since morning.

f:id:thisismytokyolife:20200507151429j:image
 I took my girls to the park at lunch time.
 There were only my girls in the park today,too.

The girls played with playground equipments in the park!

f:id:thisismytokyolife:20200507151551j:image

I have loved this park since I was a kid and have many memories, catched insects, found kittens in a cardboard box.
Since I came to take my daughter, I realized the beauty of this park again.
Two open spaces are connected by a big slope, and beautiful trees are placed here and there.
Every time I come, I am fascinated by its beauty.


 I didn't expect to stay at my parents' house for such a long time, so my daughter's clothes are for winter.
 At the end of April, I bought their clothes on internet.

f:id:thisismytokyolife:20200507151809j:image

 Matching clothes.
 2 years old and 10 years old.

 How cute...!
 I hope they will want to wear matching clothes for more few years.

 How lucky I am to have such cute daughters.

 


今日は朝から気持ちの良いお天気でした。

テレワークの合間に娘達を公園に連れて行きました。
今日も娘達は公園の遊具を独占!

 

私はこの公園が子供の頃から大好きで、色々な思い出があります。虫を採ったり、ダンボール箱に入れて捨てられた子猫達を見つけたり。

 

娘を連れてくるようになって気づいたのはこの公園の美しさ。

2つの広場が坂でつながっていて、所々に美しい木が配置されている。

来るたびにその美しさにみとれてしまいます。

 

こんなに長く両親の家に滞在するとは思っていなかったので、娘達の洋服が冬物ばかり。
4月末にネットでポチりポチりしたお洋服が届きました。

 

お揃いのお洋服。
2歳と10歳。
なんて可愛いのでしょう
いつまでお揃いのお洋服を着てくれるかな
可愛い娘達に恵まれて幸せです。

STAY HOME

It has been raining since morning.


We couldn't even take a walk in the neighborhood, and my girls seem bored.


 So I decided to take out from an Italian restaurant where we usually have lunch.

f:id:thisismytokyolife:20200506200912j:image


 Pasta, stir-fried rice, pizza ...
 It was very delicious.f:id:thisismytokyolife:20200506200922j:image


 I've been patient with eating at restaurants for a long time, and we have lunch at home, but today’s menu make our mood change better.


 This dishes was from the shop that didn’t have takeout menu.
 Coronavirus has changed our a lot.


 I hope the world post coronavirus has settled is better than the world before the coronal epidemic.


今日は朝から雨。


近所の散歩もできず、娘達は退屈そう。


そこで、ランチをいつも行っているイタリアンのお店からテイクアウトすることにしました。


パスタ、サザエの炒めご飯、ピザ、、、、
とっても美味しかったです。


ずっと外食も我慢していたけど、やっぱりおうちご飯ではあるけれど、それでも良い気分転換になりました。


今までテイクアウトメニューがなかったお店です。
コロナは社会を大きく変えましたね


コロナが収束後の世界が、コロナが流行する前の世界より良くなっていますように。

Children's Day

Today is Children's Day!

We went to a big park with my daughters.

 

Recently, LI loves to wear my hat and put on a pochette  like mom and LU and to go out.
LI was in good mood for her favorite fashion today.

f:id:thisismytokyolife:20200505202915j:image

 

There are many big parks in this area where I grew up.

LU, a city girl, gets excited every time she goes to a new park!

 

There were almost no children in the park, and LU and LI enjoyed play equipments exclusively today,too.

f:id:thisismytokyolife:20200505202608j:image

We ate the ice we bought on the way, and play with balls and soap bubbles.

 

The trees were beautifully green and it was a calm afternoon.

f:id:thisismytokyolife:20200505205031j:image

f:id:thisismytokyolife:20200505205053j:image

 

今日は子供の日

娘たちと大きな公園に遊びに行ってきました。

 

最近、ママやLUの真似をして帽子やポシェットをつけるのがお気に入りなLI。

今日もおしゃれしてご機嫌で出かけます。

 

私の育ったこの地域には大きな公園がたくさんあります。

 

都会っ子のLUは新しい公園に行くたびに大興奮!

公演にはやはり子供はほとんどおらず、今日もLIと遊具を独占して楽しんでいました。

行く道で買ったアイスを食べたり、ボールやシャボン玉で遊んだり。

 

木々の緑が美しく、穏やかな午後でした。